【今日のビジネス英語表現】
※ 〜を理由として挙げる cite
【例文】
As for
the reason for the wage cuts, the company cited furious price competition in
global markets.
その会社は、賃金カットの理由として、グローバル市場における熾(し)烈な価格競争を挙げた。
【ネイティブスピーカーの発音】
下記の赤いマークをクリックすると、ネイティブスピーカーの発音が聞けます。
【だいじな表現】
・as for 〜:~に関しては、〜については
・wage cut:賃金カット、賃下げ
【中学英文法によるかいせつ】
①as for~は、「~に関して」、the reason for~は、「~の理由」という意味です。
wageは「賃金」、cutはここでは削減することですので、wage cutで「賃金カット・賃上げ」となります。
※ wage cut: 賃下げ ⇆ wage hike:賃上げ
なお、wageには、「実行する」「遂行する」という意味があります。
例えば、wage a war of attritionと言えば、「消耗戦を繰り広げる」という意味になります。
例えば、wage a war of attritionと言えば、「消耗戦を繰り広げる」という意味になります。
②companyは「会社・企業」。
firm,
corporation(法人), enterprise, office(事務所)なども
会社を表す単語です。
他に会社に関わる表現としては、次のようなものがあります。
・parent company:親会社 ⇆subsidiary:子会社
親会社が持株会社の場合には、holding company あるいはholdingsと言います。
次のような表現も併せて覚えておくと便利です。
・headquarters 本社 ⇆ branch 支社
・affiliated company:提携会社 group company: グループ会社,
related company:関連会社
citeは、「引用する・引き合いに出す」という意味です。ここではcitedと過去形になっているので、「引き合いに出した」となります。
※ 綴りが似ている英語表現→site:(建物の)立地を決める、(インターネットの)サイト
※ 綴りが似ている英語表現→site:(建物の)立地を決める、(インターネットの)サイト
furiousは、「激しい・すさまじい」。「激怒した」という意味でも使えます。
price competitionは、「価格競争」。
ビジネスでは、様々な競争があります。例えば、グローバル競争はglobal competition。最近では、迅速性(agility)を追求するagile competition(アジル・コンペティション)も見られます。
なお、cut throat competitionと言えば「破滅的競争」、またworkable
competitionと言えば、「有効競争(完全競争状態ではなくても、実質的に一定の競争が行われている状況)」となります。
③in global marketのinは、場所を示す前置詞で「~において・~で」と訳します。
【今日のまとめとおさらい】
ためになったらシェアを!
にほんブログ村
See You(^^)/~~~
=========================
☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆スマホでできる初心者向け英語講座☆
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆ スカイプでできるお手軽英会話レッスン ☆彡
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆ 英語トレーニングのスーパーメソッド☆彡
⇒ 1日20分の英語トレーニング、たった3ヵ月でOK!
中3レベルがやっとの英語力で英語を自由に使いこなせます。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓