※ 盤石(ばんじゃく)な相互信頼関係・・・rock-solid mutual trust
【例文】
Building rock-solid mutual trust with local communities is significant in overseas projects.
現地の地域社会と盤石な信頼関係を築くことが、海外事業においては重要である。
【ネイティブスピーカーの発音】
※ 下記の赤色のアイコンをクリックすると、ネイティブスピーカーの発音が聞けます。
【だいじな表現】
・local community:現地の地域社会
・overseas project:海外事業
この文を分解して、それぞれを訳すと、こんな感じになります(↓)
① buildは、建物を建てるという意味がよく知られていますが、
それ以来に、計画、組織、関係などを作り上げるという意味でも使われます。
ここでは、信頼関係を築くという意味です。
また、buildはもともと動詞ですが、ここでは後にingが続いて
動名詞(~すること)の形になっています。
rockは「岩」、solidは「固い」です。
岩のように固いということで、rock-solidは、
「盤石な」「堅実な」ことを示すときに使われます。
類似表現には、stable,
steady, solidなどがあります。
なお、rock には、揺らすという意味もあります。
rocking
chair(ロッキングチェア)もそこから来ています。
rock and
roll つまりロックンロール(rock’n’roll)の
語源もその辺りにありそうですね。
ところで、カギをロックするというときのロックは、rock
ではなく、lockですので、間違えないようにしましょう。
mutualは、「相互の」「お互いの」。
例えば「相互作用」は、mutual
action(互いの影響)、
「相思相愛」は、mutual
affection(互いの愛情)などと
言います。
trustは、「信頼」。動詞の場合は「信頼する」。
trust
bankは、「信託銀行」のことです。
② withは、前置詞で「~と(ともに)」という意味のです。
localは「地方の」「地元の」という意味がよく知られています。
例えば、local government(地方政府、地方自治体)
〔⇔
central government (中央政府)〕という場合がそれです。
ただし、localには、「現地の」という意味もあります。
「現場で」という場合は、on
site, on the spotなどという表現もあります。
ちなみに、現場での訓練は、「OJT(on the job training)⇔ Off JT」と言います。
significantは、「重要な」
重要なという意味の表現は、grave, important, key,などがあります。
また中心的な役割を果たすほど重要なという場合には pivotal(枢要な)、
生命にかかわるような重要性を示す場合はvital、
必須条件として重要なという場合はessentialがよく使われます。
③inは前置詞で、ここでは「~において・~で」と場所を示しています。
overseasは、「海外の・外国の」という形容詞です。
offshore,
foreignも同じような意味です。
【今日のまとめとおさらい】
ためになったらシェアをよろしく!
See you (^^)/~~~
=========================
☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆スマホでできる初心者向け英語講座☆
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆ スカイプでできるお手軽英会話レッスン ☆彡
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆ 英語トレーニングのスーパーメソッド☆彡
⇒ 1日20分の英語トレーニング、たった3ヵ月でOK!
中3レベルがやっとの英語力で英語を自由に使いこなせます。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓