※夢を膨らませる:nurture a dream
【例文】
One of the most important roles of a leader is to nurture workers' dreams.
リーダーの最も重要な役割の1つは、社員の夢を膨らませることだ。
One of the most important roles of a leader is to nurture workers' dreams.
リーダーの最も重要な役割の1つは、社員の夢を膨らませることだ。
※ 下記の緑色のアイコンをクリックすると、
ネイティブスピーカーの発音が聞けます。
【だいじな表現】
・the most important roles ~最も大切な役割
・the most important roles ~最も大切な役割
【中学英文法によるかいせつ】
この文を分解して、それぞれを訳すと、こんな感じになります(↓)
① "one
of~“で、「~の1つ」
この後に来る名詞は、必ず複数形にする決まりになっているので、
英作文の際などには、忘れないようにしましょう。
②何の1つかというと
”the most important roles(最も重要な役割)”です。
the most+形容詞(または副詞)は、最上級と呼ばれ、
「最も~だ(である)」と訳します。
ただし、最上級の作り方は、これに限りません。
単語が一音節の場合には、mostは付けず、
形容詞(または副詞)に-estを付けることが多いです。
例)high(高い)→highest
cheap(値段が安い)→cheapest
“role”は、「役割」「任務」。
roll(転がすこと、巻いたもの)と発音は
同じですが、意味が違いますので、
注意しましょう。
“play a role of~”で「~の役割を演じる」
という意味になります。
また、“role”と“play” が合体して、
“roleplaying”となると、「役割演技」という
意味になります。
役割演技とは、いわゆる「ロープレ」のことですね。
③“to~“は、「~すること」という意味です。
“nurture”は、育てること全般を指す動詞です。
例えば、庭を美しく育てる、子どもを育てる、
人材を養成する、など様々な「育てる」に使えます。
nature(自然、本質)と綴りが似て間違えやすいので
区別して覚えておきましょう。
【今日のまとめとおさらい】
【おまけ】
最上級の作り方は、estを付けるほか、stだけを付ける方法などもあります。
主なものを表にまとめました。
社員が「この会社のために頑張ろう」と思えるかどうかは、
将来に夢が持てるかどうかにかかっています。
リーダーが悲観的では、社員のモチベーションも下がってしまいますね。
だから、きちんとした裏付けをもって社員の夢を膨らませることは、
リーダーのとても重要な役割の一つと言えるわけです。
See you(^^)/~~~
参考になったら、シェアを!
☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
=========================
☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆スマホでできる初心者向け英語講座☆
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆ スカイプでできるお手軽英会話レッスン ☆彡
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
=========================
☆ 英語トレーニングのスーパーメソッド☆彡
⇒ 1日20分の英語トレーニング、たった3ヵ月でOK!
中3レベルがやっとの英語力で英語を自由に使いこなせます。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓