2014年6月19日木曜日

「夢を膨らませる」って英語で何て言う?

※夢を膨らませる:nurture a dream

【例文】
One of the most important roles of a leader is to nurture workers' dreams.
リーダーの最も重要な役割の1つは、社員の夢を膨らませることだ。


※ 下記の緑色のアイコンをクリックすると、
ネイティブスピーカーの発音が聞けます。


【だいじな表現】
the most important roles ~最も大切な役割

【中学英文法によるかいせつ】

 この文を分解して、それぞれを訳すと、こんな感じになります(

    "one of“で、「~の1つ」
この後に来る名詞は、必ず複数形にする決まりになっているので、
英作文の際などには、忘れないようにしましょう。

②何の1つかというと
the most important roles(最も重要な役割)です。

the most+形容詞(または副詞)は、最上級と呼ばれ、
最も~だ(である)」と訳します。

ただし、最上級の作り方は、これに限りません。
単語が一音節の場合には、mostは付けず、
形容詞(または副詞)に-estを付けることが多いです。

例)high(高い)→highest
  cheap(値段が安い)→cheapest

“role”は、「役割」「任務」。
roll(転がすこと、巻いたもの)と発音は
同じですが、意味が違いますので、
注意しましょう。

 play a role of”で「~の役割を演じる」
という意味になります。

また、“role”と“play” が合体して、
roleplaying”となると、「役割演技」という
意味になります。
役割演技とは、いわゆる「ロープレ」のことですね。

③“to“は、「~すること」という意味です。

nurture”は、育てること全般を指す動詞です。
例えば、庭を美しく育てる、子どもを育てる、
人材を養成する、など様々な「育てる」に使えます。

nature(自然、本質)と綴りが似て間違えやすいので
区別して覚えておきましょう。

  
【今日のまとめとおさらい】


【おまけ】
最上級の作り方は、estを付けるほか、stだけを付ける方法などもあります。
主なものを表にまとめました。


社員が「この会社のために頑張ろう」と思えるかどうかは、
将来に夢が持てるかどうかにかかっています。

リーダーが悲観的では、社員のモチベーションも下がってしまいますね。
だから、きちんとした裏付けをもって社員の夢を膨らませることは、
リーダーのとても重要な役割の一つと言えるわけです。

See you(^^)/~~~

参考になったら、シェアを!



=========================

☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓


=========================

 ☆スマホでできる初心者向け英語講座☆
   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 
      http://bit.ly/1jOVquE

 =========================

☆ スカイプでできるお手軽英会話レッスン ☆彡
   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
      http://bit.ly/1qQxwsl

 =========================

☆ 英語トレーニングのスーパーメソッド☆彡
⇒ 1日20分の英語トレーニング、たった3ヵ月でOK!
中3レベルがやっとの英語力で英語を自由に使いこなせます。
   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
      http://bit.ly/1jOVzy7