2014年6月6日金曜日

「~に全力を尽くす」って英語で何て言う?

※ 〜に全力を尽くすmake all-out efforts to

【例文】
The top management must make all-out efforts to weather the predicament.
トップマネジメントは、その難局を乗り切るために全力を尽くさなければならない。


【だいじな表現】
weather:乗り切る、天気、気候
predicament:難局、苦難

※ 下記の三角マークをクリックすると、
ネイティブスピーカーの発音が聞けます。


【中学英文法によるポイントかいせつ】
 まず、この文を分解して、それぞれを訳すと、こんな感じになります(↓)





 
mustは、「~しなければならない」という意味の助動詞です。

②“make all-out effortsは、「全力を尽くす」という意味です。
 make an effort”,”make effortsが「努力する」で、
 それに”all-out(全面的に、徹底的に)が加わって
 強調するような意味合いになっています。

 ちなみに、do one’s best“やdo one’s utmostも同じような意味です。
  例)I will do my best(utmost) to enter the company.
       (その会社に入れるように頑張るぞ)

"weatherは、「天気」「気候」などの意味が
よく知られていますが、
 ここでは、困難などを「乗り切る」「切り抜ける
の意味です。
類似表現としては、”get over~", "overcome~"
"find one’s way out of~" などがあります。
"toは、ここでは、「~するために」と訳せます。
predicament”は、「難局」「苦難」など抜け出す
のが難しい困難を指します。
"difficult situation”,” plight”, ”strait”,woe
adversity,misfortune,mishap”distress”なども
苦しい状況を示す英語表現です。


【今日のまとめとおさらい】


【おまけ】

top managementは、組織の中の「経営陣」を
示す言葉です。その他、いわゆる「中間管理職」は、
”middle management”、「下級管理職」は、
“lower management”と言います。
参考までに、図にまとめました(↓)

See you(^^)/~~~


=========================

☆ビジネス翻訳を効率的に学びたいなら・・・
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

=========================

 ☆スマホでできる初心者向け英語講座☆

   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 

      http://bit.ly/1jOVquE

 =========================

☆ スカイプでできるお手軽英会話レッスン ☆彡

   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

      http://bit.ly/1qQxwsl

 =========================

☆ 英語トレーニングのスーパーメソッド☆彡

⇒ 1日20分の英語トレーニング、たった3ヵ月でOK!

中3レベルがやっとの英語力で英語を自由に使いこなせます。

   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
      http://bit.ly/1jOVzy7