2014年2月4日火曜日

Ms. Obokata, a young Japanese woman in the sciences, has opened up a wide array of possibilities in the field of regenerative medicine.

Ms. Obokata, a young Japanese woman in the sciences, has opened up a wide array of possibilities in the field of regenerative medicine.
日本の若きリケジョ(理系女子)、小保方氏が、再生医療分野で幅広い可能性を切り拓いた。

Initially her research paper was rejected by a science journal because it seemed to mock conventional belief that differentiated tissues could not return to the undifferentiated state of a fertilized egg.
当初、彼女の研究論文は、分化した組織は受精卵の未分化の組織には戻れないというこれまでの常識を愚弄するようだとの理由で科学誌に拒絶された。

But she and her team pushed on tenaciously with the research and fleshed out the research process, and at last could submit the paper to the journal.
しかし、彼女とそのチームは粘り強く研究を推し進め、その研究過程を肉付けして、ついにその科学誌への論文の寄稿が叶った。

The cells she made are called STAP cells.
彼女が作製した細胞は、STAP細胞と呼ばれている。


open up a wide array of possibilities 幅広い可能性を切り拓く
mock あざける 愚弄する
differentiate 分化する
a fertilized egg 受精卵
push on with 〜を推し進める
flesh up 肉付けする

STAP (stimulus-triggered acquisition of pluripotency) cells STAP細胞
ES(embryonic stem) cells ES細胞
iPS(induced pluripotent stem)cells iPS 細胞