いやぁ、先日、長崎出身の日系イギリス人であるKazuo Ishiguro氏がノーベル賞を受賞しましたね!
村上春樹さんが受賞できなかったのは残念ですが、、、
日系人の受賞はやっぱり誇らしいですね。
ところで、、、
次の英文を「Kazuo Ishiguro氏はノーベル賞受賞者である」という意味にするには、( )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?
Mr.Kazuo Ishiguro is a Nobel ( ).
ちょっと考えてみてくださいね。
要は、「(ノーベル賞)受賞者」をどう英語で表現するかですよね
ヒント1.
最初の文字は、l です。
ヒント2.
「月桂冠」を乗せた人って感じかな。。。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
laureate です!
つまり、 Nobel laureate で、「ノーベル賞受賞者 」という意味になるんですよ。
ご参考まで~~
====================
短期間で英語をマスターする人の共通点
短期間で英語が上達する人に
共通するのは何か?
→ https://goo.gl/9oxwZK
共通するのは何か?
→ https://goo.gl/9oxwZK